| 말하지 못하는 내 사랑은 음… 어디쯤 있을까 |
malhaji mothaneun nae sarangeun eum… eodijjeum isseulkka |
The love I cannot speak of, hmm… I wonder where it is |
| 소리없이 내 맘 말해볼까 |
sori eopsi nae mam malhaebolkka |
Should I try to tell my heart quietly, without a sound? |
| 울어보지 못한 내 사랑은 음… 어디쯤 있을까 |
ureoboji mothan nae sarangeun eum… eodijjeum isseulkka |
The love that never got to cry, hmm… where could it be? |
| 때론 느껴 서러워지는데 |
ttaeron neukkyeo seoreowojineunde |
At times I feel it and become so sorrowful |
| 비 맞은 채로 서성이는 마음의 |
bi majeun chaero seoseongineun maeume |
My heart, wandering about, soaked in the rain, |
| 날 불러 주오 나즈막히 |
nal bulleo juo najeumakhi |
Please call out to me, softly |
| 말없이 그대를 보면 |
mareopsi geudaereul bomyeon |
When I look at you without a word, |
| 소리없이 걸었던 날처럼 아직은 난 |
sori eopsi georeotdeon nalcheoreom ajigeun nan |
I’m still like the days I walked in silence |
| 가진 건 마음 하나로 한없이 난 한없이 서있소 |
gajin geon maeum hanaro haneopsi nan haneopsi seo-itsso |
With nothing but this one heart, I stand here endlessly, endlessly |
| 잠들지 않은 꿈 때문일까 |
jamdeulji aneun kkum ttaemunilkka |
Is it because of a dream that never sleeps? |
| 지나치는 사람들 모두 바람 속에 서성이고 |
jinachineun saramdeul modu baram soge seoseongigo |
All the passersby linger restlessly in the wind |
| 잠들지 않은 꿈 때문일까 |
jamdeulji aneun kkum ttaemunilkka |
Is it because of a dream that never sleeps? |
| 비 맞은 채로 서성이는 마음의 |
bi majeun chaero seoseongineun maeume |
My heart, wandering about, soaked in the rain, |
| 날 불러주오 나즈막히 |
nal bulleojuo najeumakhi |
Please call out to me, softly |
| 내 노래는 허공에 퍼지고 |
nae noraeneun heogonge peojigo |
My song spreads out into the empty air |
| 내 노래는 끝나지만 |
nae noraeneun kkeutnajiman |
Though my song comes to an end, |
| 내 마음은 언제나 하나뿐 |
nae maeumeun eonjena hanappun |
My heart is always for one person alone |